13 japońskich słów, które tłumaczą uniwersalne sytuacje i uczucia

Wiadomo, że język portugalski jest bardzo bogaty, dając nam słowa takie jak „saudade”, „cafuné” i „caprice”, które istnieją tylko w naszym słowniku. Niemniej jednak istnieją odczucia i uczucia, które wydają się nie pasować do żadnego terminu, a także sytuacje tak specyficzne, że wymagają długich wyjaśnień, kiedy można je wypowiedzieć jednym słowem.

Każdy język ma swoje cechy szczególne. Na przykład w języku fińskim słowo kalsarikännit odnosi się do nawyku picia alkoholu seminu, gdy ktoś jest sam w domu; W języku norweskim hygge reprezentuje postawy, które sprawiają, że czujemy się dobrze, dając nam uczucie jak powitanie. Ze swojej strony Japonia wydaje się cenić wyrażenia odnoszące się do pracy i praktyczności, a także słowa, które wydają się mieć pewien bukolizm.

Tutaj otrzymujemy 13 japońskich słów i ich znaczenie. Czy którekolwiek z nich można zwięźle przetłumaczyć na portugalski brazylijski?

1. Ikigai

Czy wiesz, kiedy tak źle trafia i wydaje się, że brakuje czegoś, co ma sens w naszych działaniach? Brakuje Ikigai . To słowo oznacza coś w rodzaju „co sprawia, że ​​wstajemy każdego ranka”, co motywuje nas z pasją, przynosząc rezultaty zarówno nam, jak i otaczającym nas osobom.

2. Karoshi

Z drugiej strony, kiedy motywacja przekracza granicę i po prostu nie możemy pozbyć się naszych obowiązków, pracując do fizycznego i psychicznego wyczerpania, mamy przypadek karoshi . Niestety w kulturze japońskiej nierzadko zdarza się, że niektórzy ludzie umierają.

3. Komorebi

Być może z powodu długich godzin pracy Japończycy doceniają kontakt z naturą. Komorebi to efekt światła, które przechodzi przez liście drzew.

4. Shinrin-yoku

Najlepszy czas na komorebi ma miejsce, gdy wybierzesz się gdzieś jak las i spędzisz trochę czasu na świeżym powietrzu, aby się zrelaksować i zadbać o swoje zdrowie psychiczne. Lub, jak dosłownie sugeruje shinrin-yoku : weź kąpiel w lesie.

5. Irusu

Ale nie zawsze wybieramy kontakt z naturą lub dbanie o siebie. Są dni, kiedy jesteśmy w złym humorze psa i wszystko, czego chcemy, to być samemu… i to dobrze! Irusu jest wtedy, gdy któregoś dnia postanowiliśmy zignorować wiadomości przychodzące na telefon komórkowy, a nawet dzwonek do drzwi.

6. Shikata Ga Nai

Kiedy po prostu akceptujemy ofiary śmiertelne, biorąc pod uwagę, że są to rzeczy w życiu i nie można nic zrobić, Japończycy mówią, że to shikata ga nai, co byłoby bliskie naszemu „robieniu co?”.

7. Ukiyo

Już wtedy, gdy zaczęliśmy patrzeć na życie w bardziej pozytywny sposób i skupiać się na dobrych rzeczach, starając się skupić na chwili obecnej, przyjęliśmy postawę ukiyo .

8. Tsundoku

Ludzie, którzy lubią żyć obok dobrych książek, zwykle mają problem: kupują nowe książki bez ich potrzeby i przysięgają je przeczytać. Więc jeśli twój stos nieprzeczytanych książek po prostu rośnie, na pewno pamiętasz tsundoku, kiedy myślisz o zatrzymaniu się w księgarni.

9. Age-otori

Kto nigdy nie poprosił fryzjera, aby obciął tylko dwa małe palce i skończył z opuszczaniem salonu o wiele mniej włosów niż weszło? Złe doświadczenia z fryzurami, które Japończycy nazywają wiekiem otori, rozumiejąc uczucie frustracji z powodu powierzenia włosów tym, którzy na to nie zasłużyli.

10. Majime

W kontekście fryzury, która się nie udała, fryzjer staje się osobą, która nie pasuje do przymiotnika majime, ponieważ słowo to oznacza kogoś szczerego i rzetelnego, który wykonuje swoją pracę bez powodowania problemów.

11. Furusate

Czy wiesz, że ta historia „domu jest tam, gdzie jest serce”? Furusato tłumaczy tego rodzaju uczucia, odnosząc się do tego, kiedy czujemy się częścią miejsca, nawet jeśli nie jest to dokładnie nasz dom lub nasze miasto.

12. Wabi-sabi

Z drugiej strony Wabi-sabi zbliża się do norweskiej higieni, ponieważ oba dotyczą stylu życia prowadzącego do spokoju ducha. Japońskie słowo jest związane z estetyką i dotyczy uznania niedoskonałości, spojrzenia, które przechodzi od nietrwałości natury - która nawet po pięknej pogodzie pozostaje piękna - do przywiązania do starych przedmiotów osobistych, które zachowują przy nich pamięć afektywną, nawet jeśli są uszkodzone. .

13. Mono-no-Aware

Biorąc pod uwagę filozofię wabi-sabi, to słowo sprawia, że ​​starożytne przedmioty wciąż mają znaczenie. Mówi się o uznaniu, że wszystko jest piękne na swój sposób, więc przychodzą na myśl pomysły takie jak subiektywność, delikatność i wrażliwość. Mono-no-Aware jest dla ciebie piękne i budzi sympatię, ale dla kogoś innego może nic nie znaczyć.

***

Czy znasz biuletyn Mega Curioso? Co tydzień produkujemy ekskluzywne treści dla miłośników największych osobliwości i dziwactw tego wielkiego świata! Zarejestruj swój adres e-mail i nie przegap tego sposobu na pozostanie w kontakcie!